Online Event: Wanderlust and Memories of Elsewhere

Image.jpeg

Join Elsewhere editors and contributors on 14 December for an online reading and discussion on wanderlust and memories of elsewhere, the places we’re longing for and those we are separated from, whether by time or distance. 

The starting point for the discussion are a series of essays published on Elsewhere: A Journal of Place earlier this year (see links below) and we are really looking forward to bringing together Sara Bellini, Anna Evans, Marcel Krueger and Paul Scraton to talk about wanderlust and belonging, what it means to be home and what it means to be away, at the end of this strange and anxious year.

To register: For Zoom login details, please send an email to paul@elsewhere-journal.com and he’ll send you the info you need to join the event.

Wanderlust and Memories of Elsewhere
14 December 2020
6pm in Dublin & Cambridge / 7pm in Berlin 

For updates, please also follow the Facebook event page if you are on the platform, or follow us on Twitter

Read the essays by our panel from the Memories of Elsewhere series....

Plateau of the Sun, by Sara Bellini

The Road to Skyllberg, by Anna Evans

La Fleur en Papier doré, by Marcel Kruger

The White Arch, by Paul Scraton

About the Panel...

Anna Evans is a writer from West Yorkshire, currently based in Cambridge. She writes about place and memory, travel and migration, and is working on a non-fiction project on the author Jean Rhys and the spaces in her fiction. You can follow her progress through her blog The Street Walks In

Sara Bellini is an editor of Elsewhere: A Journal of Place. She lives in Berlin, the place she calls home at the moment.

Marcel Krueger is the books editor of Elsewhere: A Journal of Place. His writing has been published in numerous places both online and in print, and he is the author of Babushka’s Journey: The Dark Road to Stalin’s Wartime Camps (I.B. Taurus, 2017) and Iceland: A Literary Guide for Travellers (I.B. Taurus, 2020). You’ll find him on twitter here.

Paul Scraton is the editor in chief of Elsewhere: A Journal of Place and the author of a number of books, including Ghosts on the Shore: Travels along Germany’s Baltic coast (Influx Press, 2017) and the forthcoming novella In the Pines (Influx Press, 2021).

The Banshee and the Roundabout - Online talk with Helena Byrne and Gareth E. Rees

photo-1489834974324-a6b697efa29a.jpeg

This coming Sunday, November 8th, Elsewhere Books Editor Marcel Krueger will be talking with Irish seanchaí (storyteller) Helena Byrne and writer Gareth E. Rees (who has just released the wonderful "Unofficial Britain", you can read our review here about the importance of scary/unnerving/bizarre stories and folklore today, and what makes a place "haunted". They will also talk about the importance of urban legends in comparison between Ireland and the UK, a fitting theme for a gloomy November Sunday. The talk will take place on Zoom and is free to join, details below:

Sunday 8 November
5pm UTC

https://zoom.us/j/97900297948
Meeting ID: 979 0029 7948

Helena Byrne is a singer, storyteller, actress and songwriter, and for the past ten years has combined her passion of music and singing with her love of Irish folklore, performing as a seanchaí (storyteller) and singer for audiences of all ages across Ireland and further afield. Akin to the travelling seanchaí of times past, Helena performs regularly in the US and interweaves tales of Irish folklore and history with traditional Irish songs and wonderful insights into an Ireland of days gone by.

Gareth E. Rees is the founder of the Unofficial Britain website and author of Car Park Life (Influx Press 2019), The Stone Tide (Influx Press, 2018) and Marshland (Influx Press, 2013). His weird fiction and horror have been published in Best of British Fantasy 2019, An Invite to Eternity, This Dreaming Isle, The Shadow Booth: Vol. 2, Unthology 10 and The Lonely Crowd. His essays have appeared in Mount London, An Unreliable Guide to London and The Quietus.

Facebook Event Page

The Library: Unofficial Britain by Gareth E. Rees

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_92f.jpeg

Read by Marcel Krueger:

During the first weeks of Coronavirus lockdown in the Republic of Ireland, where I live, everyone was confined to a two-kilometre radius around our houses to help prevent the spread of the virus. I was lucky to have an obvious sliver of Irish history within my 2 km-circle, a sliver that shows that even a small town like Dundalk has its place in history and displays that proudly when you know where to look: on my street is Seatown Castle, actually the bell tower of a 13th century Franciscan monastery. It was once plundered by invading Scots, Scots brought over by Edward the Bruce in 1315 in his claim for the Irish crown. He crowned himself High King of Ireland in Dundalk the same year, just a few streets away, where today Micheal McCourt’s pub can be found.

But just around the corner from that pile of medieval stones, on Mill Street, is another reminder of history, one that is not as flashy as the Seatown Castle but maybe as equally important for the town. Sitting in the sidewalk is a rusty-brown water meter cover, one that must have been set here at some point in the 1980, when (long before water meters were a political issue in Ireland) someone in Louth County Council bought these from Wabash, Indiana, a small town of 10,000 inhabitants which produced the hexagonal water meter covers that to this day are strewn around this equally small town on the east coast of Ireland and proudly bear the inscription “Ford Meter Box Co., Wabash, Indiana U.S.A.”.

In his latest book, Gareth E. Rees equally focuses on these unobtrusive landmarks of the quotidian (albeit more bigger ones), landmarks that form the backdrop to our lives every day that might get unnoticed by many but are, after a fashion, holding the fabric of the world together. While in his previous books, Marshland (Influx Press, 2013), The Stone Tide (Influx Press, 2018) and Car Park Life (Influx Press 2019), Rees mainly focused either on a specific place - the  Hackney Marshes or Hastings - or on an ultra-local theme like that of car parks, Unofficial Britain is a more wide-reaching book that covers most of the island of Great Britain in search for what the author calls “anaologue relics of a bygone era before digital technology, mobile phones and the internet“, the structures of modernity that have existed for the last seventy years everywhere around us: electricity pylons, power stations, multistorey car parks, suburban housing estates. 

The book is divided into nine chapters plus introduction and epilogue, each dedicated to the “non-places” of today and their mythology, located in Scotland, England and Wales. By mixing architectural details with urban legends, ghost stories and bits and pieces from his own biography when writing about ring roads and roundabouts, flyovers and underpasses, Rees – who is also the founder of the Unofficial Britain website that was around long before the book and equally dedicated to the mysteries of the quotidian - shows us that these locations and buildings are as important as the holloways, medieval churches and cursed oaks of a British countryside. And even more important than the idea of a countryside that in many cases only exists in the imagination of over-romantic nature writers and the xenophobic fever dreams of UKIP and Britain First, like when he writes about the Redcliffe Flyover that existed in Bristol from 1967 to 1998:

Like the Eiffel Tower, built as a temporary structure never intended to be an enduring Parisian landmark, the Redcliffe Flyover became totemic. It came to represent fun, thrills and amusement; rare moments of child-like wonder in the midst of a tough, troubled city. A similar process of appropriation can happen to other unlikely landmarks such as chimneys, communication masts and factories. As we grow up among them they become ingrained within our memories and shared history. What can seem at first ugly and soulless can gradually come to accumulate emotional resonance through the sheer power of persistence.

At the same time Rees is stocktaking: with Unofficial Britain, he has created the standard reference for landscape punk and urban place writing in Britain 2020. Besides his own concrete experiences he uses examples of the works and lives of other important urban explorer artists like Salena Godden, Gary Budden, Nick Papadimitriou, Olivia Laing or Clare Archibald, a veritable who's who of deep topographers. With its honest narration and its accessible language this is the perfect introduction for anyone wondering what the whole psychogeography hogwash is all about; a wonderful ramble through the Brexit Britain of today - warts and all.

But isn't this how we experience a place? For a place is more than bricks and mortar. More than a map. More than a bunch of articles about social deprivation and sneery lists of Britain's worst towns. A place is made of stories and you read and rumours you hear. It is made of prejudices and anxieties, shaped by our past experiences. It is an atmosphere - a synchronicity of light, sound, smell, texture and temperature. 

The only thing I wish Rees would have done was to include Northern Ireland - as wide-reaching as his account of unofficial Britain is, I would be curious to see what the Troubles meant and mean for the urban fabric of the quotidian in this part of Britain across the water; and if what he might have found here made would have been vastly different to those in Scotland, Wales and England. 

For the time being, we keep on living in the pandemic dead future of the 60s and 70s in a time where the future only seems to promise more ruins, more cracked concrete and more neglected estates as government funds run out or are shovelled into offshore accounts while the sea levels are rising. This book is a sober account of the dreams and nightmares of our environment, of the bridges and buildings that really form the fabric of our lives and not the rose-tinted utopias of the past that all the right-wing nincompoops try to sell us; and it will all be just more water meter covers, more concrete poured into flood defences and refugee camps from here on. 

***

Unofficial Britain is published by Elliott&Thompson

Marcel Krueger is the Books Editor of Elsewhere: A Journal of Place. His writing has been published in numerous places both online and in print, and he is the author of Babushka’s Journey: The Dark Road to Stalin’s Wartime Camps (I.B. Taurus, 2017) and Iceland: A Literary Guide for Travellers (I.B. Taurus, 2020). You’ll find him on twitter here.

The Library – The Motion Demon by Stefan Grabiński

Przemyśl station.jpeg

Read by Marcel Krueger:

The main train station in Przemyśl looks splendid. It's Neo-baroque exterior resembles Vienna Central, and is a reminder of the time when it was one the stops on the Galician Railway of the Austro-Hungarian empire, built in 1861 and connecting Przemyśl to Vienna, Kraków and Lwów (Lviv). It was restored in 2012 and must be one of the most beautiful train stations in Poland today.

Also due to its importance as a railway hub, Przemyśl was surrounded with a large ring of forts, which were besieged by the Russian armies during World War I, and the city occupied by the Tsarist troops from March to June 1915, when the city (and the railway) was reconquered by the troops of the Emperor. 

Throughout World War I a tall and thin, sickly looking gentleman with a nice moustache was frequenting the main station. He was no soldier or employee of the railways, but instead kept taking notes. Nevertheless, he even had a special permit from railway authorities to visit restricted areas of the station normally off limits for civilians. He worked as a teacher, and later his pupils would recall seeing him often on the viaduct over the rail tracks. 

This was Stefan Grabiński (1887 - 1936) a writer who has been called the 'Polish Edgar Allan Poe', and his work was one of the precursors of fantasy fiction in Poland. Stefan graduated from University in Lwów (Lviv), and then worked as a teacher of Polish in the city and later in Przemyśl. He also had a weak constitution, suffering from severe tuberculosis over many years. Throughout his time working as a teacher, he wrote novels, plays, and short stories, and also published articles and stories in newspapers and magazines. A collection of short stories, Exceptions: In the Dark of Faith (Z Wyjątków. W Pomrokach Wiary), written under the pen name Stefan Żalny, was self-published in 1909, and a second collection of short stories, On the Hill of Roses (Na Wzgórzu Róż), followed 9 years later. The book that however firmly established Stefan as an author of the fantastic in Poland of the interwar years was his short story collection The Motion Demon (Demon Ruchu) that was published in 1919. 

It is this collection that I read with delight during the travel- and train-less lockdown we are still undergoing here in the Republic of Ireland where I live. Published in paperback by the NoHo Press in 2014 with a fantastic cover illustration based on a lithograph by Margit Schwarcz from 1931, this is a wonderful small book and, despite the fact that it is a hundred years old, essential rail reading. Stefan's stories are firmly rooted in the reality of train travel as he saw it in the early 20th century, but then - as told by a potentially unreliable narrator - there is always an added layer of madness and horror which might either be psychological or truly supernatural. There are no speaking ravens or tentacled ancient gods in these stories, but instead railway catastrophes caused by phantom trains, lunatic railwaymen and train demons that might only exist in the minds of the protagonists. He displays both a fascination of the speed of trains and in the secret world of railway- and signalmen that travellers normally do not see, and at the same time weaves in a luddite criticism of travelling too fast that would not go amiss in today's slow travel movement. Mirosław Lipiński has finely translated Stefan's sumptuous prose for the English edition, exemplified by the first paragraph of the title story:

“The express Continental from Paris to Madrid rushed with all the force its pistons could muster. The hour was already late, the middle of the night; the weather was wet, showery. The beating rain lashed at the brightly lit windows and was scattered on the glass in teary beads. Bathed in the downpour, the coaches glittered under roadside lamp-posts like wet armour, spewing sprightly water from their mouldings. A hollow groan issued forth into space from their black bodies, a confused chatter of wheels, jostling buffers, merciless tramped trails. Frenzied in its run, the chain of coaches awakened sleeping echoes in the quiet night, enticed dead voices along the woods, revived slumbering ponds. Some type of heavy, drowsy eyelids were raised, some large eyes opened in consternation, and so they remained in momentary fright. And the train sped on in a strong wind, in a dance of startled air, while smoke and soot clung lazily to its rear; the train rushed breathlessly on, hurling behind it the blood-red memory of sparks and coal refuse…”

Stefan remained in Przemyśl and near its station until 1931. He had to leave the teaching profession because of worsening health in 1927, and as his tuberculosis worsened he was forced to spend more for treatment. He nevertheless kept on writing and publishing, again mostly focussing on supernatural, psychological short stories, with a lesser focus on rail travel though: the collections Pilgrim’s Madness (Szalony Pątnik, 1920), An Incredible Story (Niesamowita Opowieść) and The Book of Fire (Księga Ognia, 1922) were followed by his longest prose work, Passion (Namiętność), which was published in 1930 and inspired by a trip to Italy. 

In 1931, he settled in the resort and spa town of Brzuchowice (now Briukhovychi) where, despite some recent financial return for his writings, he increasingly fell into obscurity and was abandoned by most of his friends. In 1936, he died in utter poverty and isolation in Lwów (Lviv) and is buried there. His life and work was mostly forgotten for the next 70 years but in recent times, also due to the tireless efforts of his translator Mirosław Lipiński, has been discovered as an important part of the literary canon of Poland and translated into German, Italian and Japanese as well. Stefan Grabiński is now regarded as one of the first of his countrymen who found both horror and delight in the quotidian of his time, in places where other writers never bothered - or dared - to look. The Motion Demon is a wonderful and flavourful book with a slight hint of madness that I can't wait to take with me on the rails once I can travel again.

***

Grabinski.jpg

The Motion Demon is published by NoHo Press

Marcel Krueger is the Books Editor of Elsewhere: A Journal of Place. His writing has been published in numerous places both online and in print, and he is the author of Babushka’s Journey: The Dark Road to Stalin’s Wartime Camps (I.B. Taurus, 2017) and Iceland: A Literary Guide for Travellers (I.B. Taurus, 2020). You’ll find him on twitter here.

Memories of Elsewhere: La Fleur en Papier doré, by Marcel Krueger

In these times when many of us are staying very close to home, we have invited Elsewhere contributors to reflect on those places that we cannot reach and yet which occupy our minds…

By Marcel Krueger

I love beer. This may sound shallow, but I guess every one of us has one of those "Save the Earth, it is the only planet with ...." items. For some it might be chocolate, for others avocados or Polish pierogi. Mine is beer, all types and colours, preferably not mass-produced. So it might not come as a surprise that I have visited the European beer nation par excellence, Belgium, often and with immense pleasure.

When it comes to brewing and culture around beer, there is no place like the slightly surrealist multinational Kingdom of Belgium with its three official languages and distinct Flemish and Wallonia identities. This small country of 11 million inhabitants and a size of 30,000 square kilometres has around 230 breweries that produce an impressive array of different beers including pale lager and ales, amber ales, lambic beers, pilsner, Trappist beers, bock, wheat beers, porters and stouts. Each brewery, often in operation for hundreds of years, comes with a distinct labelling and its own glass for the beer, like the gnomes on the labels of Brasserie d'Achouffe in the Ardennes, the distinct Art Deco lettering of the Rodenbach Brewery in Flanders and the strange small wooden gallows for the round-bottomed, hourglass-shaped receptacles for the Kwak ale brewed by the Bosteels Brewery near Brussels. On average, Belgians drink 84 liters of beer each year, which is shockingly down from around 200 liters per capita in 1900. Maybe the water quality has improved in the last 120 years. And that Belgium's other nutritional staples include artisan chocolate and the best chips in Europe I shall only mention in passing here. 

Fittingly, when living in Cologne, my wife and I lived in the Belgian Quarter, a lovely though gentrified neighbourhood with many 19th Gründerzeit houses lining the leafy streets and a cafe or restaurant never far. Just around the corner from our house was (and still is) the small cornership named Brunne vun Kölle (literally the ‘Fountain of Cologne’) which stocked many rare and delicious Belgian beers, especially my favourite type, the dark and sweet dubbel Trappist ale - which is these days also brewed by places not associated with the Order of Reformed Cistercians of Our Lady of La Trappe, as the Trappist order is officially called. So, after a long and exhausting day in the home office, I would often use the opportunity to stretch my legs on the approximately 450 meters that separated my house from the Brunne, and return with two or three bottles of Westmalle Dubbel or Waterloo Double Dark, brewed near Napoleon's last battlefield and with three sabre-wielding British dragoons on the label, for an appropriate apéro. It is a bit sad that, despite the excellent beers available in Ireland where I now live, Belgian beers are hard to come by here in Dundalk. Our only well-stocked independent off license closed at the end of 2018, and the only other place in town that sells Belgian beers is my local pub, the Spirit Store by the harbour - which these days is also sadly closed due to a certain global pandemic.                   

A fine beer deserves a fine establishment to drink it in. While the Spirit Store is surely one of those and just around the corner from my house, right now I cannot imagine anything more pleasant than a nice Belgian alehouse to drink my Belgian ales in. I have two contestants for this. One is the Café Vlissinghe in Bruges, a tavern from 1515 that is still open to this day and with its dark wooden ceiling, bullseye window panes and massive, 17th-century fireplace is the perfect place to sit in an order a dark and sweet beer on a cold and rainy day. It can truly feel as if either D'Artgnan and Aramis or Capitan Alatriste will be entering the tavern any minute, shake off the Flanders rain from their coats and plunk their booted feet down in front to the fire. 

The other, and for the sake of this piece the one I will have my drink in today, is La Fleur en Papier doré or Het Goudblommeke van Papier. This lovely small bar, of which the name translates to The Flower made from Gold Foil, is a fittingly dark and quiet place to have a beer in peace, despite its appearance on Tripadvisor (4.5 out of 5 stars) and Lonely Planet. It sits on the slightly sloping Rue des Alexiens, halfway between Brussels Midi station and the Grand Place in the center of Brussels, a street that used to run along the medieval city wall and the Droogeheergracht dry ditch, but of that medieval glory nothing remains today. The buildings here are all 1980s and 90s concrete and glass, so the pub building with its dark wooden window frames and floral metal ornaments on the facade already stands out. Once you enter, past a sign that reads ‘Ceci n’est pas un musée’, this is not a museum, you enter two dark and crammed rooms filled with chintz, framed and bleached-out black-and-white photographs, Art Deco graffiti on the walls.

There are simple wooden tables and chairs abraded by thousands of behinds over the years on the tiled floor, and that perfect pub smell of decades of spilled beer mixing with cleaning detergents and dishwater and a slight undertone of cigarette smoke, even though no one smoked in here for twenty years, fills the air. But when you observe the photographs and images on the walls closer, you'll see that these are not only the stereotypical things you might find in any old pub across Europe like pictures of long-dead soldiers, framed proverbs or small flags, no, some of the slogans seem to have been drawn on the walls on purpose and some of the images portray the bar and former patrons. This is because La Fleur en Papier doré was one of the main hangouts of the surrealist artist movement of the 1920s. World-famous painter René Magritte used to drink here, as did composer André Souris and poet Louis Scutenaire. Other former patrons include cartoonist Hergé (who allegedly loved sweet gueuze beer) and Belgian chanson crooner Jacques Brel, and all left the mark on the place, in ink or spirit. There is a slightly more bright backroom in a more modern annexe with framed cartoons on the wall, and a small theatre space on the first floor. La Fleur to this day contributes to the creative scene of Brussels.

But I'm not here for theatre. Instead I will firmly and comfortably wiggle my behind into one of the old chairs of this lovely anachronism that is really not an anachronism at all, and order a cold and dark Westmalle Dubbel, brought to my table in its trademark chalice and with plenty of delicious foam. If the barkeep asks before if I want the 'yeast in' that has accumulated at the bottom of the bottle I'll answer yes, and might even order one of the staples of Belgium bar food, spaghetti Bolognese (I really couldn't explain why this dish has become so popular in bars here, so you better not ask). 

I'll take a sip, smack my lips and lean back. 

***

Marcel Krueger is the Books Editor of Elsewhere: A Journal of Place. His writing has been published in numerous places both online and in print, and he is the author of Babushka’s Journey: The Dark Road to Stalin’s Wartime Camps (I.B. Taurus, 2017) and Iceland: A Literary Guide for Travellers (I.B. Taurus, 2020). You’ll find him on twitter here.

Ravens and Bones – Icelandic sagas and places

Photo: Kai Müller

Photo: Kai Müller

Our books editor Marcel Krueger has a new book out this week – Iceland - A Literary Guide for Travellers is published by I.B. Taurus on the 19 March. In this expanded excerpt he writes of his fascination with the Icelandic sagas and how they influence place names in Iceland today

Islands are places apart where Europe is absent.
– W.H. Auden, Journey to Iceland

Writing about an island should be easy. After all, it is surrounded by the sea, neighbouring lands far away. The boundaries are set. The outlook can only ever be inwards, away from the tides. 

Nothing could be further away from the truth in the case of Iceland. This is an island of many identities, of constant flux, just like its unruly volcanic ground. It was the last place in Europe to be settled, but the first democracy; a backwater under foreign rule, its population almost eradicated by catastrophe and neglect; emerging as a progressive Nordic democracy after the two World Wars; and finally from being one of the poorest members of the European Economic Area to becoming a major global financial player, only to be brought crashing down again by greed and failing banks. Today, Iceland is once again reinventing itself as the one destination on everyone’s holiday bucket list. To say that Icelanders have developed a certain resilience and ingenuity over the centuries, and a very peculiar way to express it, would be an understatement. An island settled by explorers and raiders, the view of its people was never just inward – and it manifested itself in a rich oral and literary heritage, something that to this day links Icelanders past and present. 

My personal fascination with Iceland began, as for many others, with the Norse myths and the sagas, with stories about Odin and Loki, about Víking raids and the discovery of Vínland. Kevin Crossley-Holland says it best in the introduction to Norse Myths – Tales of Odin, Thor and Loki (2017):

When I think about the Vikings or talk about the Vikings my eyes brighten, my heart beats faster, and sometimes my hair stands on end. Energetic and practical and witty and daring and quarrelsome and passionate, always eager to go to the edge and see and find out more: that’s how Vikings were. Their tough and stubborn and often beautiful women managed self-sufficient farmsteads in Norway and Sweden and Denmark and Iceland and Greenland, and were at least as capable and outspoken as their men. And for around three centuries – from the beginning of the ninth to the end of the eleventh – many of their husbands and not a few of their sons and daughters sailed south and east and west in their elegant and superbly made clinker boats as mercenaries, traders, hit-and-run raiders, settlers and rulers. And of course they took their gods and beliefs and language with them.

This is, of course, an idealised view of the Víkings and their mythology; but as the country settled by them is as much shaped by storytelling as it is by tectonic activity, Norse lore always served me well as a beeline into both country and Icelandic literature over the years. After all, its mountains and rivers, shores and valleys have all been named by the settlers and writers recording the tales of the settlement. It is both the otherworldliness of the landscape and the outward-looking culture of Icelanders that has made me return to the island time and time again.

There is some literary evidence that Irish monks, the so-called Papar, arrived in Iceland before the Norsemen somewhere between the sixth and tenth centuries; however no archaeological evidence has been found to this day. The real show began in the ninth century, when the first Norwegian travellers and explorers, arrived. Their names and those of the areas in which they made their homes during this so-called ‘Age of Settlement’ were recorded in a number of chronicles written down between the twelfth and fourteenth centuries, like The Book of Icelanders (Íslendigabók), The Book of Settlements (Landnámabók) and The Book of Flatey Island (Flateyjarbók). As Robert Ferguson puts it in The Hammer and the Cross (2009):

The Book of the Settlements [Landnámabók] is a full and often dramatic account of the colonisation of Iceland. Based on a lost original from the early twelfth century it contains the names of over 3,000 people and 1,400 places. 

According to the Landnámabók, Iceland was discovered by a man named Naddodd, who was sailing from Norway to the Faroe Islands when he lost his way and came to the east coast of Iceland instead. Only observing it from the safety of his ship, Naddodd called the country Snowland (Snæland), The first proper settler however was Hrafna (‘Raven’) Flóki Vilgerðarson, named after the fact that he took ravens with him on board ship and released them periodically. When they didn’t return he knew they’d found food and land. Hrafna-Flóki settled for one winter at Barðaströnd in the southern Westfjords region. His journey and stay did not start out well however: his daughter drowned en route, and then his livestock starved to death during the harsh winter. The Landnámabók records how this led Flóki to give the country its name: 

The spring was an extremely cold one. Flóki climbed a certain high mountain, and north across the mountain range he could see a fjord full of drift ice. That’s why he called the country Iceland, and so it’s been called ever since.

After that hard winter however the whole island started to turn green, making Flóki realise that it was habitable, so he returned to Norway to spread the word about this new fertile island he had discovered – but kept the name. The first permanent settlers after Flóki were Norwegian chieftain Ingólfur Arnarson and his wife Hallveig Fróðadóttir, who arrived around AD 874. According to the Landnámabók, Ingólfur threw his two highseat pillars (crucial parts of a Víking chieftain’s hall) overboard as he neared the island, vowing to settle where they landed. After wintering on the south coast in the first year, Ingólfur sailed along the coast until the pillars were found in a place he named Reykjavík, or Smoky Bay, after the geothermal steam rising from the earth – a place that would become the capital of modern Iceland. He was followed by many more chieftains, their families and slaves, who settled all the habitable areas of the island in the next decades, mostly along the fjords and river plains. These settlers were primarily of Norwegian, Irish and Scottish origin – most of the latter being female slaves and servants raided from their homelands. The stories of the Settlement Age and the next 200 years are recorded in the sagas, the most important Icelandic literary heritage – a fascinating canon of heroic and family stories written down between the ninth century and the fourteenth century, its structure and composition unlike anything written in contemporary Europe of that time. According to the sagas, the new immigrants arriving from Norway were independent-minded settlers fleeing the harsh rule of King Harald Fairhair, a man who makes an appearance in almost all of the Sagas of Icelanders (Íslendingasögur). 

During the eleventh and twelfth centuries, the power of independent local farmers and chieftains gave way to the growing power of a handful of families and their leaders. This period is known as the ‘Age of the Sturlungs’. The fighting became a proper civil war that ravaged the country. The Age of the Sturlungs also saw a veritable proliferation of sagas being written down, maybe in an attempt to reunite the country by making the stories of heroic deeds widely available. It also saw the emergence of the first giant of Icelandic literature, polymath Snorri Sturluson. A member of the Sturlungs and a politician, he is today best known as the author of the Prose or Younger Edda (Snorra Edda, thirteenth century), one of the two sources that have introduced the Norse pantheon and mythology to the modern world – the other being the Poetic or Elder Edda (Ljóða Edda), an anonymous collection of poems from around the same time. In the Prose Edda, Snorri might have recorded his own assessment of the age he was living in based on a quote he took from the Elder Edda: ‘A sword age, a wind age, a wolf age. No longer is there mercy among men.’

Highly-accomplished literary works of that time include Egill’s Saga (Egils saga Skallagrímssonar), the life of the warrior-poet Egill Skallagrímsson; the Saga of the People of Laxárdalr (Laxdæla Saga, a triangular love story set in West Iceland; the Saga of Gisli Súrssonar (Gísla Saga Súrssonar), the tragic tale of a heroic outlaw in the Westfjords; and the Story of Burnt Njál (Njáls Saga), generally considered the high point of Icelandic literary art, a complex and rich account of human and societal conflicts playing out across the fertile fields of south Iceland. 

Closely related to the sagas are the Eddas, among the main sources for the knowledge about Norse gods we have today. The Poetic or Elder Edda is a group of more than thirty poems on gods and human heroes preserved in oral tradition until they were recorded by an unknown chronicler (or group of chroniclers). The Prose or Younger Edda is the work of Snorri Sturluson and the most important source of modern knowledge on this subject, and also contains a guide to poetic diction and the kennings, a typically two-word metaphor found in Norse and Icelandic that stands in for a concrete noun: ‘bone-house’ (body), ‘whale-road’ (sea), ‘wave-horse’ (ship), ‘sky-candle’ (sun).

The sagas are still a central part of Iceland’s culture and continue to be taught in its schools, and most people are familiar with a good number, if not all of them. The sagas are certainly known to a much greater extent than British people are familiar with famous works of medieval literature. One key to understanding the power of the sagas lies in their relationship with the landscape itself. The sagas explain how place-names all around the country came to be: some of their explanations about events and characters gave names to natural places – like farms, hills or bogs – and have a historical basis, while others were invented by a saga-author but are nevertheless still used to this day. Because of this and despite their age, the sagas still live on in many of the local areas in which they are set – and have a life over and beyond the printed page. Not only have they served as inspiration for countless modern literary works, art and music, but there are also many new saga trails criss-crossing the country today, and living history museums, saga theatres and cultural centres allow both scholars and visitors to learn about the stories in the actual landscape where they took place. For me, it is often difficult to think of an analogy in another country where a corpus of medieval literature is so close to people’s hearts on a national scale.  It is always a delight to come back to the island and reconnect with its names and places.

A Year Walk

Photo 07-12-2019, 13 01 01.jpeg

We return in 2020 with a piece from our books editor Marcel Krueger, on a walk in Ireland to reflect on the year gone and what is to come:

Setting sail
From a crushed rooftop
Fathoms deep
Shallow as a raindrop
- Down, The Tides

On one of my last days in Ireland in 2019 I set out for the mountains. I park my car in the car park of the Lumpers Pub in Ravensdale north of Dundalk, in the foothills of the Cooley Mountains, and set out on the Táin Way, the 40-kilometer looped trail across the Carlingford peninsula. But I'm not trying to do the whole loop in a day, or even half of it. This will be my final walk in Ireland this year, before I travel to the continent to celebrate Christmas with my family in Germany and France, and I want to walk up one of the hills that I've always bypassed on previous walks here, the 370-metre The Castle. It had been raining all night, but when I set out there's only a low-hanging, dirty-grey overcast sky and a few raindrops coming down. I walk up the small road that leads from the car park to the trailhead, past suburban houses decorated with Santas and sleighs and yapping dogs in the garden.

I first encountered the Swedish folk tradition of Årsgång, or year walk, playing an atmospheric game with the same title on my phone. Typically a year walk had to be done on Christmas or New Year’s Eve, during the night. Almost all regional variations involve having to spend a full day inside a dark room, not allowed to talk to anyone or eat or drink. At the stroke of midnight one should head for church. If the year walker managed to follow certain instructions and to solve particular challenges (such as potential encounters with supernatural beings), they would catch glimpses of what would happen the following year. I always tried to do a proper year walk myself on New Year's Eve but have failed so far, and so I guess my short excursion into the Cooleys today will have to do as substitute. It will give me ample time to reflect on both past and future, and encounter enough things in my life that might represent a challenge. 

I travelled a lot in 2019, maybe too much. I drank many beers and ate cheap airport food and put on a good few kilos, and I can feel it as I huff and puff up the steep trail that leads to the forest halfway up the hill. But due to the weather I have the trail almost for myself, and after half an hour I settle into my own rhythm and am promptly rewarded with a fine view past Drumisnagh and Trumpet Hill west of me towards Dundalk Bay and Dundalk town itself. The cloud cover is still a good hundred meters out and there is the sun glittering on the Irish Sea, so I can make out the spidery Dundalk pile lighthouse from 1853 in the bay, the curve of land at Soldier's Point on the Navvy Bank, one of my favourite locations in town, and St. Helena's Park just around from where I live. It feels good to have the sea and the mountains close. 

I'm writing professionally (as in somebody paying me to publish my words on paper or the internet) for ten years now, but 2019 was the first time I felt that my writing might make a tiny impact. People have started booking me and my words as part of academic conferences, readings and workshops, and it seems, unbelievable for self-taught history nerd like myself, that my knowledge is worth something, that I somehow can assist others in sharpening their understanding of the world. I published a magazine featuring many amazing writers living on the island of Ireland, gave a reading at the Leipzig book fair for the first time in my life, spent five months as the official writer-in-residence of wonderful Olsztyn in northern Poland, gave talks and readings in crumbling Prussian palaces from the 17th century, in a 16th-century water castle in Wroclaw, an academy set up for cultural dialogue between the Baltic states just 10 kilometres south of the Danish border, Northern Ireland's best independent bookshop, the modern library in the city of Gelsenkirchen, and in the birthplace of legendary German writer Wolfgang Koeppen in the lovely seaside town of Greifswald. It was a good year.

Like always when out walking alone, I feel a certain dread. I tried, but I can never fully and innocently seem to enjoy scenery just for itself - my imagination is always in the way. I see hidden gathering places of Neonazis in rural Brandenburg, skeletons of previous wanderers in the gorges of Crete where sheep have died, phantoms in the Irish mist. I enjoy these moments of childish dread up to a point, but then on the other hand it seems I have read too much W.G. Sebald to look at a nice place without seeing tragedy and horror. 

Photo 07-12-2019, 13 11 04.jpeg

It is the same today. The higher I get, the more the rain clouds close in and the dark patches of conifer forest on both sides of the sandy trail seem ominous and menacing. Maybe, because of this dread that is the constant companion of many walks, it also feels as if the scales will soon need to tilt, that my personal triumphs need to be balanced by tragedy. In recent years I have the feeling that more and more misery heaped upon the world by old white men, and I'm often at loss at what to do about this. I go out and as often as possible tell my small stories about my grandmother and my granduncle and how Fascism and totalitarianism ruined their lives and killed them, and I try to write as much as possible against the rising tide of ignorance and hate that encroaches on us all, but I don't know if that is enough anymore. I often feel like the proverbial 'small chubby Berliner who tries to stop a catastrophe with a typewriter', as Erich Kästner called my favourite Weimar Berlin writer Kurt Tucholsky, a dedicated anti-fascist, once. I'm a small chubby bloke on a hill in Ireland and equally helpless. 

My dismal contemplations are interrupted by a jolly group of hikers in all colours of the Goretex range coming down the hill towards me, who must have made their way from the other side of the peninsula and covered 25 kilometres this morning - compared to my measly ten up and down a hill. They cheerfully wish me good morning and ramble on, maybe towards a late breakfast or an early pint. The scales tilt up again.

The friendliness of the locals also reminds me of the beauty of living in a small, working-class town like Dundalk; that it does not ask anything of you, but if you immerse yourself in the community it provides a lot, a lot more than other, more urban or 'sexier' places. And maybe through my travels this year this has become even clearer to me. The place I live in has all I need. I have a house with a fireplace and a cat and a room for all my books and plastic skulls and pictures of rusting ships, a lovely independent bookshop down the road of which the owner is a friend of mine (everyone needs bookseller and librarian friends is all I'm saying), all the pubs in the world, the harbour and the sea two streets down the road and a peninsula with a mountainous spine to walk in. And it provides you with a place to come back to and be yourself.    

I emerge from the treeline, cross a fence and enter the clouds. The wind is strong here, just 300 meters above the sea, and I have to put on gloves and set up my hood. I can only see a few meters ahead, the trail, the heather and the bog all shrouded in grey. I stomp on, trying to find the parting in the ways that will lead me up to the summit of The Castle. As if foreseeing the bad weather today, it is indicated by a series of stakes leading up the hill. But to me, even though I know that these have been put there to aid walkers, they seem more ominous and eery, Irish totem poles. 

The destination of my year walk is not a church, but a wide grassy summit with a small cairn. I look around and see nothing but brown-green bog a few feet in each direction and hear nothing but the wind screaming into my face and battering my waterproofs. I look right into it, in the direction of the unseen sea, and once more realise that I like living in the North as it reminds me of mortality. 

In January 2019, across Carlingford Lough in the Mourne Moutains, just a few meters higher then I am now, Robbie Robinson and Sean Byrne die. In separate accidents, both lose their way due to clouds and fog and are killed by exposure in the ice-cold winds howling down the mountains. And there it is, another reminder that death comes for all of us, and because of this we all should work together, for abstract concepts like peace and love and keeping the planet alive, but also for keeping the border in Ireland open and the communities in the north and the south linked to each other, and to help people in need anywhere we come across them, on the streets of Dublin or the beaches of Greece. In my life, and especially 2019, I made the experience that unity is always better than fragmentation, that solidarity is always better than ostracism. But standing on the hill in Ireland alone, looking into the wind, it seems that many people are terrorized and flattened by trivialities, and eaten up by nothing with the hope to take their cheap wealth and gadgets with them when they die, to paraphrase Charles Bukowski.   

Before I walk back, down the hill to my car and back to the old crooked house in Dundalk where I have to pack my bag for my travels, I lean into to the wind and look down the surprisingly steep seaward flank of The Castle, which drops away into nothingness. The clouds obscure everything here, both the bottom of the valley and the future.  

***

Marcel Krueger is the Books Editor of Elsewhere: A Journal of Place. His writing has been published in numerous places both online and in print, and he is the author of Babushka’s Journey: The Dark Road to Stalin’s Wartime Camps (I.B. Taurus, 2017) and the upcoming Iceland: A Literary Guide for Travellers (I.B. Taurus, 2020). You’ll find him on twitter here.

Dispatches from Olsztyn: Olga Tokarczuk’s Chair

DSCF6310.jpeg

By Marcel Krueger:

This year Marcel has been selected as the official writer in residence of Olsztyn in Poland by the German Culture Forum for Eastern Europe and until September he is living there, observing, taking part in cultural activities organised by local partners the City of Olsztyn and the Borussia Foundation, and of course writing about the city. You can find regular posts over on the official writer in residence blog in German, Englisch and Polish (thanks to his official translator a.k.a. Marcel’s Polish voice Barbara Sapala). But he has also been writing some  irregular dispatches from Olsztyn for the Elsewhere blog: 

In an interview with the Calvert Journal last year, writer Olga Tokarczuk expressed her shock about the age of the furniture that she discovered on an old Scottish estate where she stayed for a writers’ scholarship, some of it dating back as far as the 16th century. “We don’t have such a stable reality,” she said. “Poland is in the central corridor of Europe.”

This is a notion I concur with, living on an island. While Ireland has and had its fair share of violence and tragedy over the centuries, it often feels as if more objects and places have been given longevity, by fate or coincidence. On my street in Dundalk I have the bell tower of a Franciscan abbey built around 1240 AD, and the last time the building has seen targeted violence was around 1315 AD, when invading Scots under Edward the Bruce burned it and killed 23 monks. There are Victorian post boxes strewn around town that were erected in the second half of the 19th century and are still in use, the royal insignia clearly visible under the Republican green paint applied after 1921. There are plenty of hundred-year old tables and chairs still in use in households across town that are not in a museum.

It is different in Olsztyn. Here the tragedies and invasions feel more numerous, the past more unstable. Last week I walked around Park Jakubowo with radio journalist Alicja Kulik, and we talked about melancholy and what Olga Tokarczuk said in the interview. For me, the park provided an almost perfect cross section of the horrors that have visited the city, and I didn’t have to go back to the Middle Ages to find them. The park was first established in 1862 as part of the expansion of Olsztyn from a small provincial town to one of the main cities of the area thanks to Prussian railways and army barracks, and over the following years saw the erection of a panorama restaurant, a dance hall and tennis courts. 

Today it is a pleasant place to wander around in, with a small lake, playgrounds and tall trees providing shade in summer – the oldest tree here is an oak tree, 28 metres high. But even here the currents of history are visible, mostly through the buildings and memorials. The large green area across the street from the park used to be a Protestant cemetery that was closed in 1973 and turned into a park. The small neo-Gothic red-brick chapel that stands there was built in 1904 and is today the Orthodox Church of the Protection of the Mother of God. Right next to it is the memorial to Bogumił Linka (1865 -1920), a social and nationalist activist who campaigned for Warmia and Olsztyn to join the newly created Poland at the Versailles conference, and who was killed by a German militia during the 1920 East Prussian plebiscite. The memorial was created by sculptress Balbina Świtycz-Widacka and erected in 1975. Maybe fittingly so: back across the road, in 1928 the citizens of Allenstein erected the so-called Abstimmungsdenkmal, the memorial to the result of the plebiscite where the majority of the inhabitants voted for remaining in East Prussia and the German Reich. Together with a similar memorial in Malbork and the Tannenbergdenkmal Olsztynek it was one of the main nationalist memorial sites in East Prussia.

Across the street from it is a remainder of what extreme nationalism can result in: here lie those killed by the Nazis. Some of the people buried here were patients of the sanatorium in Kortau (location of the university today) and killed by the Nazis as part of their euthanasia programme, some were killed in sub-camps of the concentration camps across East Prussia. The remaining patients, staff and refugees that had gathered at Kortau were massacred in 1945 by the Red Army.

Back in the park, the Abstimmungsdenkmal was replaced by another memorial in 1972, a monumental slab commemorating the ‚Warmian-Masurian Heroes of the National and Social Liberation‘ created by local sculptor Bolesław Marschall. Down the road from the park, at the end of nearby Sybiraków street is a memorial to those Poles taken to work at the GULAG and forced labour camps all across the Soviet Union. It lists the places the people were sent to, among them Sverdlovsk in the Urals (Yekaterinburg today), where my granny was also sent from her farm on the outskirts of town.

Photo 03-06-2019, 09 48 09.jpeg

All these tragedies and horrors, and some people always trying to claim them for political gains. But I think there is a better use for the past and what it leaves from the people that were here before us. As Alicja and I continued on through the park, we walked past one of the playgrounds were a group of young children were playing noisily, the sun was shining and the park was beautiful. We stopped next to what looked like an old unused fountain, a stone bowl now empty of water but still looking beautiful. Alicja said that ‘maybe this is our version of Olga Tokarczuk’s chair’, and I think she was right. This then, perhaps, is a better way to look at the past. Regardless of who created it, we should be able to share the good things, without jealousy and hatred. A German or Jewish or Polish or Russian sculptor might have created the fountain, but I don’t know if this is relevant. It’s a beautiful old fountain in a nice park.